'2011/02'에 해당되는 글 30건

  1. 2011.02.25 2011년 02월 28일 일본 음악 순위 (2)
  2. 2011.02.25 2011년 02월 21일 일본 음악 순위
  3. 2011.02.25 간접적 표현을 쓰는 일본,「속마음과 겉마음」은 얼마나 달라? (4)
  4. 2011.02.25 부자지간에 사이좋게 담배를 피우는 일본인… 이해할수 없어 (1)
  5. 2011.02.25 나무젓가락, 노래방, 십팔번…「한국에 있는 일본문화」란?
  6. 2011.02.25 일본인의 이미지란? 「애정표현이 서투른 매너를 잘 지키는 평범한 사람들」 (1)
  7. 2011.02.25 오늘저녁, 다시..
  8. 2011.02.24 침략! 오징어소녀, 정말로 2기 제작 결정! (2)
  9. 2011.02.23 오늘 12시에, 대구로 출발합니다~
  10. 2011.02.22 마비노기 공식 가이드북 챕터4 셰익스피어 출간! (2)
  11. 2011.02.22 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 12화 TRUE ROUTE 감상 (2)
  12. 2011.02.22 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 12화 TRUE ROUTE 줄거리 공개!
  13. 2011.02.22 침략! 오징어소녀, 2기 제작 결정!!! ...??? (4)
  14. 2011.02.21 케이온 극장판, 2011년 12월 3일 개봉! (4)
  15. 2011.02.17 바탕화면 배경을 만들어봤어요 (2)
  16. 2011.02.16 스트라이크 위치즈 극장판, 2012년 공개!
  17. 2011.02.14 2011년 02월 14일 일본 음악 순위 (3)
  18. 2011.02.14 2011년 02월 07일 일본 음악 순위
  19. 2011.02.14 2011년 01월 31일 일본 음악 순위
  20. 2011.02.11 이국미로의 크로와제, 첫번째 PV영상 공개 !
  21. 2011.02.11 호라이즌, 애니메이션화 결정! (4)
  22. 2011.02.11 아키하바라 살인사건??? 과연~?
  23. 2011.02.11 KTX 탈선..?
  24. 2011.02.09 노트북 샀습니다~!!!
  25. 2011.02.08 로큐브 & 하느님의 메모장 애니메이션화 결정! (4)
  26. 2011.02.08 『내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어』 또다른 엔딩 배포 결정 !
  27. 2011.02.08 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 05일차 (2)
  28. 2011.02.07 방과후의 플레이아데스, 4화로 완결! + 바로보기!
  29. 2011.02.07 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 04일차 (2)
  30. 2011.02.06 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 03일차

2011년 02월 28일 일본 음악 (싱글) 순위입니다.


▲클릭하시면 좀더 크게 보실 수 있습니다.▲

순위

제목        http://jihansome.tistory.com 가수                제공 : 오리콘 차트 발매일

1

桜の木になろう

AKB48

2011年02月16日

2

青いベンチ

テゴマス

2011年02月16日

3

Blue Bird

コブクロ

2011年02月16日

4

ダイジナコト(完全限定生産盤)

AAA

2011年02月16日

5

LOVE & PEACE

吉井和哉

2011年02月16日

6

アンサイズニア

ONE OK ROCK

2011年02月16日

7

Magia

Kalafina

2011年02月16日

8

挑め

KREVA

2011年02月16日

9

またね…のキセツ

イナズマオールスターズ

2011年02月16日

10

SUPER∞STREAM

日笠陽子,ゆかな,下田麻美,花澤香菜,井上麻里奈

2011年02月16日


오오 아카바48 오랫만에(?) 1위~!!!
오랫만에 트리플에이도 보이네요~~
Posted by 승호/

2011년 02월 21일 일본 음악 (싱글) 순위입니다.


▲클릭하시면 좀더 크게 보실 수 있습니다.▲

순위

제목        http://jihansome.tistory.com 가수                제공 : 오리콘 차트 발매일

1

Each Other's Way ~旅の途中~

EXILE

2011年02月09日

2

狭心症

RADWIMPS

2011年02月09日

3

Distance

西野カナ

2011年02月09日

4

あの娘と野菊と渡し舟

氷川きよし

2011年02月02日

5

ショートカット

スマイレージ

2011年02月09日

6

ミザリー

黒夢

2011年02月09日

7

Pride

SCANDAL

2011年02月09日

8

バレンタイン・キッス

渡り廊下走り隊7

2011年02月02日

9

ULTIMATE WHEELS

KAT-TUN

2011年02月02日

10

恋愛ストライカー

YGA

2011年02月09日


한국과 달리 일본음악은 순위가 자주 바뀌어서 새로운맛이 있어요~ ㅎㅎ
Posted by 승호/

// 이 포스트는 코코헨재팬 을 그대로 번역해둔 포스트입니다. //
번역 : http://jihansome.tistory.com (승호/)


遠回しな表現を使う日本、「本音と建前」はどれだけ違う?
간접적 표현을 쓰는 일본,「속마음과 겉마음」은 얼마나 달라?


日本には、表面的な態度と内側の感情との違いを表す「本音と建前」という言葉があります。韓国にも「本音」「建前」に相当する言葉はありますが、「本音と建前」というような表現はないため「日本人固有の特徴ではないか」と感じる人がいるようです。韓国のあるインターネットユーザーは、ネット上の掲示板で「本音と建前」について質問しています。
일본에는 표면적인 태도와 내면의 감정의 차이를 나타내는「속마음과 겉마음」이라는 말이 있습니다. 한국에도「속마음」「겉마음」과 비슷한 말이 있습니다만, 「속마음과 겉마음」과 같은 표현이 없기 때문에, 「일본인 고유의 독특함이 아닌가?」라고 느끼는 사람들이 있는것 같습니다. 한국의 어느 네티즌은, 인터넷 게시판에서「속마음과 겉마음」에 대해 질문했습니다.



ブンデスリーガー:日本人は表裏が違うと言うが、どの程度違うのでしょうか?
분데스리거 : 일본인은 겉과 속이 다르다고 하는데, 어느정도 다른가요?

日本人は「本音と建前」がすごくあると聞いたのですが、韓国と比べてどの程度ひどいのでしょうか? アニメなどを見ていると「単刀直入に話せ」という言葉が出てきますが、これは逆に考えると本音と建前のような遠回しの表現があるという意味だと思うのですが…。
일본인은「속마음과 겉마음」이 뚜렷하다고 들었습니다만, 한국과 비교하자면 어느정도이지요? 애니메이션 등을 보면 「단도직입적으로 말해」라는 말을 들을 수 있습니다만, 반대로 생각하면 속마음과 겉마음같은 간접적 표현이 있다는 의미로 생각합니다만
….

<코멘트>

・実際に経験したわけじゃないけど、日本のテレビ番組などを見る限りでは正直な感じがします。
실제로 경험해본건 아니지만, 일본의 TV방송 등을 보면 모두 정직하다는 느낌이 들어요.

・本音と建前があるというよりは、韓国の情緒で理解しようとするからそう感じるんじゃないかな。
속마음과 겉마음이 있다는건, 한국의 정서로 이해하려 하니까 그렇게 느껴지는거 아닌가?

・直接的な表現をせず、遠回しの表現をよく使うという意味だと思います。例えば断る時、「NO」と言わず「もう一度考えます」と言います。
직설적으로 표현하지 않고, 돌려말하는 표현을 쓴다는 의미라고 생각합니다. 예를 들면, 거절할때에 "NO" 라고 하지 않고 "다시한번 생각해보겠습니다." 라고 하는 등의...

・日本は島国だから、関係が悪化すると逃げ場がない。だから、「本音と建前」は断るための表現だと考えればいいと思う。
일본은 섬나라이니까 관계가 나빠지면 도망칠곳이 없어. 그러니까 「겉마음과 속마음」은 거절하기 위한 표현이라고 생각해도 괜찮을것같아.

・「本音と建前」という専門用語を使うほど、日本人はプライベートとビジネスの関係をしっかりと区別します。
「겉마음과 속마음」이라는 전문용어를 쓸 정도로, 일본인은 공과 사를 뚜렷히 구별하고 있습니다.

・自ら招いた事態…良くないニュースは徹底的に目をつぶります。だから歴史の歪曲につながる。
자신이 초래한 일
…좋지 않은 뉴스에는 철저히 눈살을 찌푸립니다. 그렇기에 역사의 외곡으로 이어져요.

・東洋はだいだい似ていると思う。特に韓国、日本、中国は同じでしょう。
동양은 대체로 비슷비슷하다고 생각해. 특히 한국, 일본, 중국은 많이 닮았잖아.

・韓国人は自分が感情的になりやすいのを「男らしい」と勘違いして、それを自慢げに話す人が多い。でも日本人は感情的になって怒るのは浅はかな人間と見られるようです。日本人は感情をあまり出さないから「日本人は表裏がある」と言われるんだと思う。
한국인은 자신이 감정적으로 대처하는 경향이 큰것을 "남자답다" 고 착각해서, 그걸 자랑스럽게 여기는 사람이 많아. 그래도 일본인은 감정적으로 화내는건 어리석은 인간취급받기 십상이라는것같아요. 일본인은 감정표현을 그다지 하지 않으니까 "일본인은 겉과 속이 달라" 라고 하는것같아요.

・外国人から見ると、韓国人は表裏があると感じるようですよ…。
외국인의 시선에서 보면, 한국인도 겉과 속이 다른 느낌이 든다는듯해요
….

・韓国にもある。韓国企業で働く日本の友人は「なんで毎日、日本人は表裏があると言われるんだ。悔しい」と言っていた。
한국에도 이런면이있어. 한국기업에서 일하는 일본 친구는 "왜 매일, 일본인은 겉과 속이 다르다고하는거지? 분해" 라고 한적이 있었어요.

・でも日本人も認めている部分でしょ?
그래도 일본인도 인정하고있는 부분이잖아요?

・日本人は気分が悪いことに関する表現を使わないので、分かりにくい。でも人間と人間は文化や言葉が違っても、心は通じ合っていると思います。日本人の友達ができたら、韓国は日本よりも直接的に表現するので「良い時は良い」とハッキリと言って欲しいと頼めばいいと思います。
일본인은 기분이 나쁘다는 표현을 쓰지 않아서, 알기 어려워. 그래도 사람과 사람은 문화나 말이 달라도, 마음은 통한다고 생각해요. 일본인 친구가 생긴다면, 한국은 일본보다 직접적인 표현이 있어서 "좋을땐 좋다" 고 확실히 말해달라고 부탁하는게 좋다고 생각해요.

・簡単に言えば、韓国には韓国式の礼儀があり、日本には日本式の礼儀があるということ。「本音と建前」は誰にでもある2重性です。
간단히 말하자면, 한국에는 한국식 예의가 있고, 일본에는 일본식 예의가 있다는 것. 「속마음과 겉마음」은 누구에게나 있는 두가지 성격인거예요.

・悪く言えば「表裏がある」だけど、良く言えば「礼儀正しい」だ。
나쁘게 말하면 「겉과 속이 다르다」 이지만, 좋게 말하면 「예의바르다」정도.



コメントにもあるように、韓国にも「本音と建前」はあります。しかし韓国のような直接的な表現を好まないことから、一部の韓国人は日本人の話を回りくどく感じ、それが「何を思っているのか分からない」→「日本人は表裏(本音と建前)がある」と思ってしまうようです。
코멘트를 보신바와 같이, 한국에도 「속마음과 겉마음」이 있습니다. 그러나 한국처럼 직설적으로 말하는건 좋지 않으니까, 일부 한국인은, 일본인이 돌려말해서 답답하다고 느끼고,「뭘 생각하고있는지 모르겠다」
→「일본인은 겉과 속이 다르다」고 생각해버리는듯 합니다.

Posted by 승호/

// 이 포스트는 코코헨재팬 을 그대로 번역해둔 포스트입니다. //
번역 : http://jihansome.tistory.com (승호/)



親子で仲良くタバコを吸う日本人…理解できない姿
부자지간에 사이좋게 담배를 피우는 일본인… 이해할수가 없어

韓国ではタバコに対する暗黙のマナーがあります。例えば、女性がタバコを吸う場合、トイレか喫煙可能なコーヒーショップなどで吸い、駅前や街中などの屋外では吸いません。これは女性の喫煙は見た目が良くないという考え方が存在するからです。また年上の人の前では絶対に吸わず、タバコが吸いたい場合は別の場所に移動します。このようなことから、韓国のインターネット掲示板には「自由にタバコを吸う日本人の姿を見て驚いた」といった書き込みがされています。
한국에서는 담배에 대한 매너가 있습니다. 예를 들면, 여성은, 화장실이 흡연 가능한 코너 등에서 피우고, 역 앞이나 도심의 건물 밖에서는 담배를 피우지 않습니다. 이것은 여성의 흡연이 보기 좋지 않다는 사고방식이 존재하고있기 때문입니다. 아직 윗사람 앞에서는 절대로 피우지 않고, 담배를 피우고싶은 때에는 다른 장소에 가서 흡연을 합니다. 한국의 인터넷 게시판에서 "자유롭게 담배를 피우는 일본인의 모습을 보고 놀랐다" 라는 글을 찾아볼 수 있었습니다.



雨後傘:日本人たちの思考で一番理解できないこと
비온후 우산쓰기 : 일본인들의 사고방식에서 가장 이해할 수 없는 것

数日前、明洞で友達とお酒を飲んでいると、横の席に観光客とみられる日本人4人が座りました。私が側に置いていた自分の荷物をどかしてあげると、20代くらいの女性が目で挨拶してくれました。日本人たちの会話を聞いていると、どうやら両親と娘2人の家族旅行でソウルを訪れているようでした。ところが食事が終わると、4人はお酒を飲みながら一緒にタバコを吸い始めたのです。タバコは嗜好品ですが、両親と一緒にタバコを吸うなんて到底理解できない行動です。
며칠 전, 명동에서 친구와 술을 마시고 있었을 때, 일본인으로 보이는 관광객 4명이 옆자리에 앉았습니다. 제가 옆에 두었던 짐을 치워주니, 20대정도로 보이는 여성이 눈인사를 했습니다. 일본인들의 대화를 듣고 있었는데, 부모님과 아이 둘이서 가족여행으로 서울을 방문한것 같았습니다. 그런데 식사가 끝나자, 4명은 술을 마시면서 함께 담배를 피우는 것이었습니다. 담배는 기호품인데, 부모님과 함께 담배를 피우다니 정말 이해가 가지 않았습니다.

<코멘트>

・私も日本人の家に行った時、驚いた。食後に両親と一緒にタバコを吸っていて…
저도 일본인의 집에 갔을 때 놀랐어요. 식사후에 부모님과 함께 담배를 피우고있어서

・日本は喫煙に関しては寛大な国だ。
일본은 흡연에 대해서는 관대한 나라.

・西洋でも両親とタバコを吸うのは別に平気らしい。
서양에서도 부모님과 담배를 피우는게 아무렇지 않은가봐.

・韓国では年上の人がいたら、吸っているタバコも消すのが当たり前だからね。
한국에서는 윗사람이 있을때엔, 피우던 담배도 끄는게 당연하지.

・韓国だけがそうみたいだよ。外国から見ると不思議も思われるみたい。
한국만 그런것같아. 외국사람이 보면 신기하다고 생각하는것같아.

・日本人の友達(女性)の家に遊びに行った時、友達がおじいさんと一緒にタバコを吸っていてビックリ…日本では別に問題ないと言うけれど…。
일본인 친구 (여성) 집에 놀러갔었을때, 친구가 할아버지랑 같이 담배를 피우고있어서 놀랐어
… 일본에서는 그다지 문제가 되지 않는다는데….

・私が知る限り、日本では韓国の思考が理解できないそうだよ。
내가알기론, 일본에서는 한국이 이해되지 않는다는것같아.

・韓国も昔は一緒に吸っていたと聞いた。
한국도 옛날엔 같이 피웠었다고 들은적이 있어.

・私は韓国のタバコ文化が理解できない。
나는 한국의 담배 문화가 이해되지 않아.

・日本では女性がタバコを吸ってはいけないという考えないから、女性の喫煙もよく目にする。タバコを吸うのに、男も女も関係ない。始めは驚いたけど…。
일본에서는 여성이 담배를 피워서는 안된다는 편견이 없으니까, 여성의 흡연도 자주 볼 수 있어. 담배를 피우는데엔 성별은 관계없어. 처음엔 놀랐지만
….

・韓国はこういったことに厳しい。健康に良くないタバコを両親の前で吸うのは、儒教的観点から良くないこととされる。
한국은 이런거에 엄격해. 건강에 좋지 않은 담배를 부모님 앞에서 피우는건, 유교적 관점에서도 좋지 않다고 여겨지고 있어.

・儒教は関係するのだろうか?中国や日本、ベトナムだって一緒に吸うじゃないか。
유교가 관계가 있나? 중국이나 일본, 베트남도 부모님앞에서 같이 피우잖아.

・儒教圏とはいえ、国によって大きく違うようです。
유교권이라고는 해도, 나라에 따라 크게 다른것같아요.

・不思議だ。
신기하다.

・日本人は礼儀正しいと聞いていたけど、親子でタバコを吸う姿を見てイメージが一気に変わった。日本人は他人に対して礼儀正しいのは確かだけど、家族間の礼儀がどれだけ守られているのか疑問だ。
일본인은 예의바르다고 들었는데, 같이 담배를 피우는 모습을 보고 일본인의 이미지가 확 바뀌었어. 일본인은 다른사람에게 예의바르게 대하는게 확실하지만, 가족간에 예의가 얼마나 지켜지고있는지 궁금해.

・これは日本が変なのではなくて、文化の違いだと思うよ。
이건 일본이 이상한게 아니라, 문화의 차이라고 생각해.



韓国ではタバコ以外にも、年上の人と一緒にお酒を飲む時には、自分の杯を見せないように横を向いてから飲みます。年上の人が両サイドにいる場合には、体をぐるりと後ろにまわして飲まなくてははらず、気を遣うことが多いのだそうです。
한국에서는 담배 이외로도, 윗사람과 함께 술을 마실떄에, 자신이 마시는 모습을 보이지 않도록 옆으로 돌아 마십니다. 윗사람이 양쪽에 있는 경우엔, 몸을 뒤로 돌려 마셔야 하는 등, 주의를 해야할때가 많다고 합니다.

Posted by 승호/

// 이 포스트는 코코헨재팬 을 그대로 번역해둔 포스트입니다. //
번역 : http://jihansome.tistory.com (승호/)


割り箸、カラオケ、十八番…「韓国の中にある日本文化」とは?
나무젓가락, 노래방, 십팔번…「한국에 있는 일본문화」란?

韓国人と会話をしたり、韓国の街で道行く人の会話を聞いていると「あれ?それって日本の言葉じゃない?」と思う表現に時々出会ったりします。筆者の場合、ソウルの弘益(ホンイク)大学周辺でショッピングをしていたところ、側にいた20代くらいの韓国人女性たちが「この服はシボリがかわいいね〜」と言いながら買い物をしていました
한국인과 이야기를 나누거나, 한국에서 행인들의 이야기를 들어보면 "어라? 그거 일본말 아니야?" 라고 느껴지는 표현이 종종 들려옵니다. 필자의 경우, 서울 흥인대학 주변에서 쇼핑을 하고 있던 중, 옆에 있던 20대정도의 한국인 여성들이 "이 옷은 시보리가 예쁘네~" 라고 말하며 쇼핑을 하고 있었습니다.

このシボリとは、洋服のスソの部分などがキュッとなったギャザーのことを指し、日本語の「絞り」が由来したものと言われています。韓国語では「チョルゲ」という表現があるのですが、どうやら「シボリ」の方が浸透し広く使われているようです。
이 시보리란, 양복 소매부분 등이 좁아지는부분의 잔주름을 가리키며, 일본어의「
絞り(しぼり染め)」에서 유래된 말이라 합니다. 한국어로는「조리개」라는 등의 표현이 있습니다만, 아무래도 「시보리」라는 표현이 널리 쓰여지고 있는 듯 합니다.

韓国のネットユーザー(giant2002)は、「韓国の中にある日本文化」についていくつか紹介しています。
한국 네티즌 (giant2002)는, 「한국에 숨겨진 일본문화」에 대해서 몇가지 소개했습니다.



1.つきだし:日本では料理の前に出す軽いおつまみのことを言います。韓国では主に刺身店や高級料理店でメニューに載っていて、「つきだし」という日本語をそのまま使っています。
1. 스키다시 : 일본에서는 요리가 나오기 전에 나오는 간단한 음식을 말합니다. 한국에서는 주로 횟집이나 고급음식점에서 메뉴에 있는 「스키다시」 라는 일본어를 그대로 쓰고 있습니다.

2.いっぱい:ガソリンスタンドでがゾリンを入れる時に、客側が「イッパイ、ノオジュセヨ(いっぱい入れて下さい)」と言ったりします。大人が使うことが多く、「たくさん」「満たす」という意味として理解されています。
2. 이빠이 : 주유소에서 주유를 할 때에, 손님이 "이빠이, 넣어주세요 (가득 채워주세요)" 라고 합니다. 어른이 사용하는 경우가 많으며, "많이", "가득" 이라는 뜻입니다.

3.カラオケ:韓国人は歌や踊りが好きな民族なため、ノレバン(カラオケ)はひとつの大衆文化として人気があります。ノレバンは日本のカラオケが原点で、カラオケという名前はカラは(空)とオケ(オーケストラ)が合わさった言葉です。
3. 가라오케 : 한국인은 노래를 부르거나 춤을 추는것을 좋아하기 때문에, 노래방 (가라오케) 는 하나의 대중문화로써 인기가 있습니다. 노래방은 일본의 가라오케와 비슷하며, 가라오케라는 이름은 가라(空/비다), 오케(오케스트라) 가 합쳐진 말입니다.

4.十八番(じゅはちばん):ノレバンに行くと「この曲は私の十八番〜」と言ったりします。この「18番」とは、日本から伝わってきたものです。日本固有の演劇「歌舞伎」をしていた市川家という家門が、得意としていた演目を18まで選んでいたそうです。そのため今では18番は「最も得意なもの」という意味になっています。
4. 십팔번 : 노래방에 가면 "이 노래는 내 십팔번~" 이라는 말을 간혹 들을 수 있습니다. 이 "18번" 이란, 일본에서 건너온 말입니다. 일본 고유의 연극 "가부키" 를 하고 있던 이치카와케 라는 가문이, 잘하는 연극이 무려 18개나 있었다고 합니다. 때문에 지금은 18번은 "가장 잘하는 것" 이라는 뜻이 되었습니다.

5.お花見:日本では4月になると桜が満開になり、公園などに行くと多くの人でにぎわっています。日本は植民地時代、昌慶宮(チャンギョングン)の松を桜に変えさせて、お花見を楽しんだと言われています。今でも日本が韓国に残した桜は春になると咲き、汝矣島(ヨイド)などには花見をしようと人が大勢集まります。
5. 하나미 : 일본에서는 4월이 되면 벚꽃이 만개하여, 공원 등에 가면 많은 사람들로 북적거립니다. 일본은 식민지시대, 창경궁의 소나무를 벚꽃으로 바꿔심어, 꽃구경을 즐겼다고 합니다. 지금도 일본이 한국에 심어뒀던 벚꽃은 봄에 피고, 여의도 등에 꽃구경을 하는 사람이 많이 모입니다.

<코멘트 부분 생략>


このように韓国に残る日本語や日本文化は多く、「そのまま受け入れて使おう」と言う人がいる一方で、「韓国式に変えよう」と考える人もいるようです。
이렇게 한국에 숨겨진 일본어나 일본 문화는 많으며, "그대로 받아들여 쓰자" 고 하는 사람도 있지만, "한국식으로 바꾸자" 고 생각하는 사람도 있는것 같습니다.
Posted by 승호/

// 이 포스트는 코코헨재팬 을 그대로 번역해둔 포스트입니다. //
번역 : http://jihansome.tistory.com (승호/)



日本人のイメージって?「愛情表現が苦手なマナーを守る普通の人たち」
일본인의 이미지란? 「애정표현이 서투른 매너를 잘 지키는 평범한 사람들」

セビョクさん(仮名)はワーキングホリデービザで来日し、現在78日目だという韓国人女性。「個人的な見解なので少し偏見があるかも」と言いながらも、78日の間に感じた日本人の姿について次のように語ります。
세병씨 (가명) 는 워킹 홀리데이 비자로 일본에 온지 78일이 된다고 하는 한국인 여성.
"개인적인 견해이기때문에 조금 편견이 있을지도" 라고 하면서도, 지난 78일동안 느낀 일본인의 모습에 대해서 다음과 같이 이야기 했습니다.



1. 일본인은 매우 친절하다.
日本人はとても親切

広い枠組みから見て親切だと言えると思います。ただ、相手の私生活に足を踏み入れそうになったらその時点でストップ!。例えば何かのやり方をたずねると、日本人はこうしてああして…と親切に教えてくれるのですが「これ以上は自分でやりなさい」という雰囲気をひしひしと感じます。正確に言うならば、親切な感じだけだけれど「笑顔」の仮面をかぶっていて、本当に親切なのかと言われるとちょっと疑問な感じ。日本人の「本音と建前」を実感します。
넓게 보면 친절하다고 말할 수 있습니다. 단지, 상대의 생활에 관여하게 될 상황에서라면 바로 STOP!. 예를 들면 어떤 방법을 물어볼 때엔, 일본인은 이렇게해서 저렇게해서…라고 친절하게 알려줍니다만 "이 이상은 알아서 하세요" 라는 분위기도 어렴풋이 느껴집니다. 솔직히 말하자면, 친절한것 뿐이고「웃음」의 가면을 쓰고 있어서, 정말로 친절하냐고 물어본다면 대답하기 애매하네요. 일본인의「본심과 겉모습」을 실감합니다.


2. 일본인은 개인주의 의식이 강하다.
日本人は個人主義だ

これは毎日感じます。「情」を重視する韓国人なら、日本で絶対に感じることだと思います。例えば電車に乗っていた時、おばあさんが乗り込んできたので席を譲ろうと立ち上がりました。とっさに日本語が出なかったので、目で「どうぞ」と言ったのですが、おばあさんに変な顔をされてしまいました。日本では席を譲る人をほとんど見たことがないのですが、これは「他人へ迷惑をかけない」という思考が徹底されているからではないでしょうか。
이건 매일 느낍니다.「정」을 중시하는 한국인이라면, 일본에서 분명히 느낄 것이라고 생각합니다. 예를 들어 전철에 탔을 때, 아주머니가 오셔서 자리를 양보하려 일어났습니다. 바로 일본어가 튀어나오지 않아서, 눈으로만「앉으세요」라고 말했지만, 아주머니는 이상한 눈으로 쳐다보았습니다. 일본에서는 자리를 양보하는 사람을 거의 본 적이 없습니다만, 이것은 "타인에게 폐를 끼치지 않는다" 라는 사고가 뼛속깊이 새겨져있어서가 아닐까요?

私の友人は日本語学校で「日本人に行ったらわざわざ助けるようなことは絶対にしないように」と言われました。道で誰かが倒れていても、近づいて助けようと「この人が倒した」と濡れ衣を着せられる可能性があるからだろうです。カップルを見ていても、割り勘が主流。ある日本人男性は「韓国人男性は彼女を家まで送り届けるなんてやさしいね」と言っていましたが、それはやさしいのではなく、当然のマナーではないでしょうか。
제 친구는 일본어 학교에서 "일본인에게 가면 일일이 도와주는건 삼가하도록" 이라 당부받았습니다. 길에서 누가 쓰러져 있더라도, 가까이 다가가서 도와주려 하면 "이 사람이 쓰러뜨렸다" 고 누명을 쓸 가능성이 있기 때문이겠지요. 커플을 보고 있어도, 돈은 각자 지불하는게 기본.
어느 일본인 남성은 "한국인 남성은 여자친구를 집까지 데려다주고 친절하네" 라고 말했습니다만, 그건 친절한게 아니라, 당연한 매너가 아닌걸까요?


3. 일본인은 경어를 쓴다.
日本人は敬語を使う

日本語は韓国語と同じように尊敬語が多く、礼儀を重んじます。敬語をきちんと使わなければならないため、専門書を購入するほどです。でも、日本に来る前までは、店員がお客さんに挨拶をする時は「ありがとうございました」を最後に付けないと大目玉を食らうものだと思っていましたが、実際はそこまでじゃないようですね。始めの頃は丁寧に「〜です」と話しますが、仲良くなればだんだんとくだけた表現で会話するようになります。
일본어는 한국어와 똑같이 존경어가 많고, 예의를 중시합니다. 경어를 써야하기때문에, 전문서를 구입할 정도입니다. 그렇지만, 일본에 오기 전까지는, 점원이 손님에게 인사를 할 때에는 "감사했습니다" 를 마지막으로 쓰지 않으면 호되게 당할거라 생각했었습니다만, 실제로는 그렇지만도 않은것 같습니다. 처음엔 정중히 "~예요" 라고 말합니다만, 사이가 좋아지면 편한표현으로 이야기를 하게 됩니다.


4. 일본인은 변태다?
日本人は変態だ?

韓国人が持つ日本人の偏見ではないでしょうか…。表面的には変態だなんて感じることはありませんし、むしろ、スキンシップに対して敏感です。日本は韓国よりも性に関して解放されていると言いますが、韓国でよく目にするカップルが街中で腕を組んだり、腰に手をまわしたりする姿はほとんど見たことがありません。愛情表現をほとんどせず、他人の視線があることに恥ずかしさを感じるようです。
한국인이 갖고있는 일본인의 편견이 아닐까요…? 표면적으로는 변태라고 느껴지지는 않고, 오히려, 스킨십에 대해서는 민감합니다. 일본은 한국보다 성에 대해 개방적이라고들 합니다만, 한국에서 쉽게 볼 수 있는 커플이 길 한가운데에서 팔짱을 끼거나 허리에 손을 대는 모습은 거의 본적이 없습니다. 애정표현을 거의 하지 않고, 다른사람의 시선에 부끄러움을 느끼는것 같습니다.

日本では変態的な要素のあるアニメやアダルトビデオがありますが、これは日本人のサービス精神から出てきているものだと思います。自分よりも他人が何を欲しているのかを考え、特殊な需要層に向けたサービスを提供しようとしているのです。日本人から変態的な要素を感じることはありますが、そういうものを好む人は極少数。ほとんどの人がマナーを守る普通の人たちです。とても主観的な意見ですが、東京で過ごしながら感じた日本に対する印象です。
일본에서는 변태적인 요소가 있는 애니메이션이나 성인 비디오가 있습니다만, 이것은 일본인의 서비스 정신에서 나온 것이라고 생각합니다. 자신보다 다른사람이 무엇을 원하는지를 생각하여, 특정 수요층을 위한 서비스를 제공하려 하는 것입니다. 일본인에게서 변태적인 요소가 있다고 생각한적도 있습니다만, 그러한 것들을 좋아하는 사람들은 극 소수. 대부분의 사람들이 매너를 지키는 평범한 사람들입니다. 아주 주관적인 의견입니다만, 도쿄에서 지내면서 느낀 일본에 대한 인상입니다.


韓国のメディアは、秋葉原を中心とするオタク文化や、過激な性的表現を含むアニメ、アダルトビデオといった韓国には存在しない要素ばかりを「日本の特徴」として取り上げます。そういった部分ばかりを見ていると「日本人は変態」という観念的イメージが形成されてしまうのですが、日本で直接生活し、交流することで徐々にそのようなイメージも塗り替えられていくようです。
한국의 미디어는, 아키하바라가 중심인 오타쿠 문화나 과격한 성적 표현을 포함한 애니메이션, 성인 비디오 등 한국에는 존재하지 않는 요소만을「일본의 특징」으로 다루고 있습니다. 이러한 부분만을 보고있으면「일본인은 변태」라는 관념적 이미지가 형성되어버리는 것입니다만, 일본에서 직접 생활하며, 교류하는 동안 점차 그러한 이미지도 뒤바뀌는것 같습니다.
Posted by 승호/

대구 GO~

서울이여.. 4개월간 안녕~



Posted by 승호/

공식홈페이지 (http://www.ika-musume.com) 에서 발표되었습니다~.
침략! 오징어소녀, 정말로 2기 결정입니다~!


// 아직도 믿기지가않네요..; 도대체 어떤 스토리로 나와줄지도 예상도 안되고..;
2기 제작 예정이 예전부터 있었는지, 아니면 최근 루머들과 지지에 2기제작결정을 하게된건지...

아무튼,, >_<乃
Posted by 승호/
에에.. 제목 그대로입니다~..

대구 계명대에 붙어서..;
내일(24일) 의 OT를 위해.. 2시간 뒤인 12시에 서울을 떠납니다~
(약 4개월동안 대구에서 지내야되네요~ ㄷㄷ;;)
무궁화호를 타고가니.. 계명대역까진 6시쯤 도착하겠네요 ㄷㄷ;;

지금 걱정되는건 그저..
얼마전 구한 학교앞 원룸에서도 무선인터넷이 잘 잡힐까....

물론 다음주까진 유선 설치해야되는데..;
하루이틀 노트북을 못한다고 생각하니..; OTL;; (..!?)


// 슬슬 짐싸야겠네요 ㄷㄷ;;
Posted by 승호/

원본출처 : http://www.mabinogi.com/C3/post.asp?id=A9XX4878537X1X1


안녕하세요.
마비노기 운영팀 입니다.
[마비노기 공식 가이드북 챕터4 셰익스피어]가 출간되었습니다.

이번 가이드북은 GM들이 직접 작성한 내용으로
챕터4에 추가된 신규 콘텐츠들과 G13, 14 메인스트림 정보를 담았고
던전, 그림자 미션등의 내용을 정리하였습니다.
* C실장, M팀장 특별 인터뷰와 히미키, 하니쭝 님의 카툰도 놓치지 마세요.

또한 가이드북에는
추억의 동물 노멀 저패니즈 밥테일 카드와
퍼핏 인형 세트, 원숭이 탈 쿠폰 선물이 들어있습니다.
(초판에는 일러스트 엽서 3종을 함께 드립니다.)

* 해당 게임 아이템 속성은 아래와 같습니다.
  퍼핏 인형 세트(안드라스/엘라하 퍼핏 인형) - 거래 가능/플레타 수리
  원숭이 탈 - 거래 가능/시몬 수리


[마비노기 공식 가이드북 챕터4 셰익스피어]는
전국의 온라인/오프라인 서점에서 만나 볼 수 있습니다.
(정가:13,000원)

* 가이드북 수급에 따라 발간일에 다소 차이가 있을 수 있는 점 참고해 주세요.

여러분들의 많은 성원 부탁드립니다.
감사합니다.






마비노기 공식 가이드북 2 - 10점
몬스터플래닛.유앤유커뮤니케이션 단행본팀 지음/넥슨(Nexon)
챕터 4 셰익스피어

정가 : 13,000원
판매가 : 12,350원 (5%off, 650원 할인)
마일리지 : 370P(3%) + 2,000원 or 음악감상권(5만원↑)
배송료 : 무료


언제나 느끼는거지만.. 마비노기 가이드북은 부록이 정말 빵빵해서....
// 
노멀 저패니즈 밥테일 (고양이 펫) .. //
Posted by 승호/


아아.. 결국 다른 루트를 통해 감상했습니다..;
토렌트에 올라와있어요.. 금방 찾으실 수 있을겁니다~

앞부분은 내용이 완전히 똑같습니다. 아 물론, 오프닝영상 다르고요,,,
11분 30초부터 다릅니다~


12화 TRUE END 엔딩 한컷..!
12화는 내여귀 포터블의 느낌이 강한것같습니다~

마지막 열차를 놓쳐서.. 자전거를 타고 가기로 결심한 쿄스케..
자전거를 갖고계신분께 빌려달라고 무릎꿇고 부탁합니다.

자전거가 이렇게 생겼더라구요..;



이분은 밖에서 방금산 따끈따끈한 ..게임을

중간은 생략할게요...

이래저래해서 쿄스케는 무사히 집에 도착합니다.
중간내용은 GOOD END랑 똑같아요...
단,

보여줄 게 있다며 벽장을 뒤적거리다가 △ 이걸 떨어뜨립니다.
お前。。うんこ食うの? (너 X먹냐?) 라는 개그 & 맞기까지합니다 ㅎㅎ,,, 뭐 아무튼... 

키리노는 자신이 왜 운동을 시작하게 되었는지 이야기합니다.



桐の:じゃあね、あにき。
京介:そうして俺の妹はいなくなった。

아버지가 말렸음에도 불구하고 가버렸다는 키리노...

쿠로네코 : 좋은 아침이예요, 선배
 (포터블에서 같은학교의 후배로 등장합니다.
   중학생이었던 쿠로네코가 쿄스케와 같은 학교를 다닌다는건, 몇년이 지났다는 말이지요,,)


엔딩이 흐르고...


// 이렇게 끝입니다. 


12화 GOOD END / TRUE ROUTE 비교

12화 GOOD END 에는 배경으로 비행기가, 12화 TRUE ROUTE 에는 자전거가 그려졌지요,,,

거의 비슷해요.. 아니 앞부분은 다른게 없달까요~?



TRUE ROUTE 에는 아래에 ⑫ 가 붙어있어요~

이부분을 왜 다르게한건지 의미를 모르겠어요...;;

GOOD END에서는 열차를 타고 가지만, TRUE ROUTE에서는 열차를 놓쳐서 자전거를 타고 집까지갑니다...



오오, 다시 똑같아졌어요~!



달랑 옷 & 바지만 바뀌었지요 ㅎㅎ

여기서 분기점..! 앨범을..

GOOD END : 본다                                                         / TRUE ROUTE : 안본다

앨범 사이에는 미국 (로스엔젤레스) 행 비행기 티켓이 들어있었는데.......
TRUE ROUTE에서는 앨범을 안봤으니까,, 쿄스케는 키리노가 미국을 간다는걸 모릅니다...

결국 이렇게 끝.. 

엔딩 노래 & 영상이 다릅니다. GOOD END 에서는 오타쿠친구들과 함께 아키하바라를 활보하는...
TRUE ROUTE에서는... 아키하바라(?) 의 모자이크(?)영상과... <쿄스케가 자전거를 타고 집까지 가던 길을 표현한것같습니다.
키리노의 운동복 일러스트가 그려졌습니다.



아아.. 괜히 GOOD END가 아니네요,,,

TRUE ROUTE.. 일러스트의 표정은 괜찮아보이지만...
전 역시 GOOD END가 끌리네요,,,




아~ 재밌었네요~ 정말 재미있게봤습니다~ (랄까 살짝 찡~하네요~ //엔딩 연출.. 정말 멋졌습니다.)
Posted by 승호/
桐乃の態度が良くなったことを不審に思う京介。そんなある日、桐乃から「最後の人生相談」を持ちかけられる。
それは、深夜販売されるエロゲーを買ってくることだった。首尾よく購入できたが、終電を逃してしまう。
京介は、桐乃のため見ず知らずの人に自転車を借り、秋葉原から自宅まで激走する。 
키리노가 상냥히 대해주는것을 이상하게 생각하는 쿄스케. 그러던 어느 날, 키리노가「마지막 인생상담」을 한다.
그것은, 한밤중에 판매되는 야한게임을 사달라는 것이었다. 무사히 게임을 샀지만, 마지막 열차를 놓쳐버린다.
쿄스케는, 키리노를 위해 생판 모르는 사람에게서 자전거를 빌려, 아키하바라에서 집까지 달려 오게 된다.



방송시간
TOKYO MX 12月19日(日) 23:30~ 毎日放送 12月25日(土) 26:28~ チバテレビ 12月22日(水) 26:00~
テレビ神奈川 12月21日(火) 25:45~ テレ玉 12月20日(月) 25:30~ テレビ北海道 12月24日(金) 26:30~
テレビ愛知 12月23日(木) 25:28~ TVQ九州放送 12月23日(木) 25:53~ BS11 2011年1月1日(土) 23:30~




니코니코채널에서 무료공개하고있다고 합니다~ : 
http://ch.nicovideo.jp/channel/ch639
2월 22일부터 2주간 무료공개!



내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 12화 TRUE ROUTE 감상
Posted by 승호/


에에,, 오랫만에 번역할게요...
끝까지 읽어주세요~



703 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 14:25:44.99 ID:cKh4n+UF
>>693
そういうのやめろって
이런거 하지 말라니까


704 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 14:25:53.92 ID:f8ySGf8r
>>693
またコラかよいい加減にしてくれ
또 합작이냐. 적당히좀해


705 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 14:26:04.05 ID:uccL5bZL
>>693
何故すぐバレる嘘を?
왜 금방 들킬 거짓말을하는걸까?



545 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:26:24.69 ID:mfLWmtPo
さあ盛り上がってきたところで、本当の重大発表をうpしようじゃなイカ
글쎄... 오징어소녀가 뜨고있으니까, 정말로 중대발표인것같지 아니한가



551 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:27:50.78 ID:CPuL45uR
>>545
イカだけ売ってくれないかな
오징어소녀만 팔면 안되나?


554 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:28:39.34 ID:3AlazFf+
>>545
今年の3/19は土曜日だよ
올해 3월 19일은 토요일이야.


559 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:29:45.59 ID:paBSOUEc
>>554
本当だフイタw
진짜웃긴다ㅋ


562 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:30:19.55 ID:Jy4HdNuq
>>554
3/9も水曜だね
3/9일도 수요일이네


563 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:30:33.88 ID:mgTmneBv
>>554
ワロタw
웃긴다ㅋ


570 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2011/02/21(月) 13:33:22.20 ID:mfLWmtPo
>>554,562
イカちゃんらしい、かわいい間違いなのでゲソ!
이카짱다워, 착각하는것도 참 귀여워!






   / ̄ ̄\シンリャクシンリャク!   침략 침략!
 /   _ノ  \                          ____
 |    /゚ヽ/゚ヽ                         /      \   シンリャクシンリャク!   침략 침략!
 |     (__人__)                       /ノ  \    \  イカムスメ!チュッ      이카소녀! 츄
  |     |'|`⌒´ノ                     / /゚\  /゚\    \
.  |.    U    }                    |   (__人__)        | 
.  ヽ        }                      \  .` ⌒´|'|      / 
   ヽ     ノ                       ノ     .U     \
   /    く



공식홈페이지 : 
http://www.ika-musume.com
어딜 찾아봐도 2기 결정소식은 없고,,,


이런 이미지도 나돌던데... (왼쪽 로고 아래에) 2011.2.21 _ 2기 제작 결정! 조작이지요..;
웹언어 조금 아시는분들도 20~30분이면 이런조작 충분히 가능해요..;


위키백과 侵略!イカ娘 에서도 2기소식은 없고...
맨 위의 사진 세장은... 으음.. 모르겠네요.. 정말 합성일지..

위키백과 (http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BE%B5%E7%95%A5!%E3%82%A4%E3%82%AB%E5%A8%98) 개요의지막문장...
2010年12月19日に開催されたプレシャスメモリーズフェスタ内にて、カードゲーム化が発表された。発売時期は2011年4月の予定。なお、カードゲーム化に先立って、キャラクタースリーブの発売が2011年2月に予定されている。
2010년 12월 19일에 개최된 프레셔스 메모리즈 축제에서, 카드게임화가 발표되었다. 발매시기는 2011년 4월 예정. 또한, 캐릭터 슬리브는 2011년 2월에 발표될 예정이다.

아.. 복잡하네요 ㄷㄷ;;;
지난번(http://jihansome.tistory.com/1902)에는 전병 과자에 축 제2기? 의 문구가 적혀있었는데..
아무리 생각해봐도.. 코믹스가 몇개 나오지 않은 상태에서 2기 제작결정이라니..; 이상해요...;


뭐.. 며칠 기다려보면 정확한 정보 올라오겠지요~ 기다려봅시다~ /2기 나와주면 좋겠지만..
Posted by 승호/



映画「けいおん!」 2011年12月3日公開予定 !
영화 「케이온!」2011년 12월 3일 공개 예정!

TVシリーズでは描かれなかった、
桜が丘高校在学中の軽音部5人の繰り広げるゆるやか部活ライフを描く。
TV시리즈에서 볼 수 없었던, 사쿠라 여자 고등학교 재학중인 경음부 5명이 펼치는 느긋한 부활동 생활이 그려졌다.

スタッフ
原作:かきふらい(芳文社「まんがタイムきらら」連載)
監督:山田尚子
脚本:吉田玲子
キャラクターデザイン:堀口悠紀子
アニメーション制作 :京都アニメーション
配給:松竹

キャスト
平沢 唯:豊崎愛生
秋山 澪:日笠陽子
田井中 律:佐藤聡美
琴吹 紬:寿 美菜子
中野 梓:竹達彩奈



스태프랑 캐스트는.. 번역생략할게요~
Posted by 승호/


1600X900사이즈의 배경화면 배경을 만들어봤어요,,
마음에 드는게 없어서 만들어보려고했는데..;
이건 뭐..; 더 번잡스럽기만해졌네요 ㄷㄷ;;

가운데의 캐릭터 두개를 빼볼까 생각도 해보았지만..;
막상 빼보니 뭔가 허전한느낌도 들고..;

// 카흙.. 이 어찌 미적감각이 부족한... ㅠㅠ;;
일단은 이채로 적용해두었습니다... 나중에 심심할때마다 수정해보려합니다 ㅎㅎ,,
(포토샵은 두세시간만 끄적거리다보면 금새 지겨워져서말입니다 ㅠㅠ..)

블로그 스킨도 갈아엎어야되는데..;
// 다음에는 내여귀 타이틀을 만들어볼까 해요,, (이미지준비부터 해야되는데..; ㅠㅠ)

허접하지만.. 가져가서 쓰실분은 위의 이미지를 클릭 -> 오른쪽 원래크기로 확대해보기 버튼 클릭 -> 마우스 우클릭후 저장하시면 됩니다~ //댓글하나정돈 부탁해요... 제발 ㅠㅠ
Posted by 승호/


// 시간이 없어서..; 번역 대강대강할게요~;;


新映画館『角川シネマ有楽町』2月19日開業 旧・シネカノン有楽町1丁目オープン
새로 오픈할 영화관 『카도카와 시네마 유라쿠쵸』가 2월 19일 개업. 구·시네 캐논 유라쿠쵸 1번가 오픈.
オリコン 2月15日(火)15時4分配信
오리콘 2월 15일 (화요일) 15시 4분에 발표

 東京・有楽町に新しい映画館『角川シネマ有楽町』が2月19日に開業する。昨年1月28日に閉館した『シネカノン有楽町1丁目』をリニューアル。朝鮮戦争を題材にした韓国映画『戦火の中へ』(イ・ジェハン監督、同日公開)がオープニングを飾る。
토쿄·유라쿠쵸에『카도카와 시네마 유라쿠쵸』가 2월 19일에 오픈한다. 작년 1월 28일에 오픈한 『시네 캐논 유라쿠쵸 1번가』를 리뉴얼. 한국전쟁을 제재로 한 한국영화 『포화속으로』 (이·재한 감독, 동일 공개) 가 오픈을 장식한다.

 同所で15日、新生“角川映画”の2011-2012ラインナップ発表会が開催され、映画関係者らにひと足早く新映画館をお披露目。角川映画は今年1月1 日に角川書店に吸収合併されたが、1976年から続く“角川映画”のブランドはそのままに、新作映画15作品(邦画9、洋画3、アニメ映画3)の製作・配給が発表された。注目は、角川映画初の3D作品として『貞子3D』(原作・鈴木光司)。新たな“リング”伝説の恐怖が3D映像で迫ってくる。
이 곳에서 15일, 신생 "카도카와 영화" 의 2011-2012 라인업 발표회가 개최되어, 영화 관계자들에게 발빠르게 새 영화관을 피로연. 카도카와 영화는 올해 1월 1일에 카도카와 서점의 흡수 합병되었지만, 1976년부터 계속된 "카도카와 영화" 의 라인업은 그대로 두고, 새 영화 15작품 (일본영화 9편, 서양 영화 3편, 애니메이션 영화 3편) 을 제작·배급하기로 발표하였다. 눈길을 끄는것은, 카도카와 영화의 첫 3D작품으로 등장하는 『사다코 3D』(원작·스즈키 코지). 새로운 "링" 전설의 공포가 3D 영화로 등장한다.

 角川映画第1作目の『犬神家の一族』から35周年の節目を迎えることもあり、角川書店の井上伸一郎代表取締役社長は「角川書店、角川グループが生み出した小説、コミック等のコンテンツを最大限に生かしてメディアミックスの幅を広げ、旬な原作を旬な時期に、最も熱い形で映像化し新しい日本映画を作っていく」と意気込みを語った。
카도카와 영화 첫번째 작품인『이누가미가의 일족』이 탄생한지 35주년을 맞이하는 겸, 카도카와 서점의 이노우에 신이치로 대표이사 사장은 "카도카와서점, 카도카와 그룹이 탄생시킨 소설, 코믹 등의 컨텐츠를 최대한 살려서 미디어믹스의 폭을 넓히며, 좋은 원작을 좋은 시기에, 가장 역동적인 모습으로 영화화하여 새로운 일본 영화를 만들어 가자" 고 결의를 다졌다.

중략

 アニメ映画は『劇場版そらのおとしもの』(柳沢テツヤ監督、初夏公開)、『劇場版ストライクウィッチーズ』(高村和宏監督、2012公開)、『ももへの手紙』(沖浦啓之監督、2012年公開)の3作品。
애니메이션 영화는 『극장판 하늘의 유실물 (올해 여름 공개)』, 『극장판 스트라이크 위치즈 (2012년 공개)』, 『모모에게 보내는 편지 (2012년 공개)』 될 3개 작품이다.
Posted by 승호/

2011년 02월 14일 일본 음악 (싱글) 순위입니다.


▲클릭하시면 좀더 크게 보실 수 있습니다.▲

순위

제목        http://jihansome.tistory.com 가수                제공 : 오리콘 차트 발매일

1

ULTIMATE WHEELS

KAT-TUN

2011年02月02日

2

バレンタイン・キッス

渡り廊下走り隊7

2011年02月02日

3

あの娘と野菊と渡し舟

氷川きよし

2011年02月02日

4

POP DIVA

倖田來未

2011年02月02日

5

コネクト

ClariS

2011年02月02日

6

Dear J

板野友美

2011年01月26日

7

Why?(Keep Your Head Down)

東方神起

2011年01月26日

8

インモラリスト

堀江由衣

2011年02月02日

9

雑草のうた

Buono!

2011年02月02日

10

白いマフラー

DEEP

2011年02月02日



// 의외였어요.. 클라리스의 커넥트가 5위로 그칠줄은..; (3위안에 들줄알았는데..;)
코다쿠미의 POP DIVA.. 저는 별로였어요.. 개인적으로 코다쿠미꺼는 Super Star가 제일 괜찮은것같아요 ㅎㅎ;;
1위를 차지한 캇툰의 SULTIMATE WHEELS.. 은근히 중독성있는멜로디예요!!!
Posted by 승호/

2011년 02월 07일 일본 음악 (싱글) 순위입니다.


▲클릭하시면 좀더 크게 보실 수 있습니다.▲

순위

제목        http://jihansome.tistory.com 가수                제공 : 오리콘 차트 발매일

1

Why?(Keep Your Head Down)

東方神起

2011年01月26日

2

Dear J

板野友美

2011年01月26日

3

It's My Life / Your Heaven

YUI

2011年01月26日

4

Be As One / Let's get it on

w-inds.

2011年01月26日

5

バラード/君とつくる未来

ケツメイシ

2011年01月26日

6

LOTUS

DIR EN GREY

2011年01月26日

7

プラチナLover’s Day

田村ゆかり

2011年01月26日

8

放課後オーバーフロウ

ランカ・リー=中島愛

2011年01月26日

9

If

フレンチ・キス

2011年01月19日

10

はだかんぼー

山下智久

2011年01月19日



// 앗, 유이의 새 앨범이 나왔는지 모르고있었어요;;;
It's My Life - 가사는 밝고 희망적(?) 인데.. 멜로디는 그럭저럭이네요.. (개인적으로 별로..)
Your Heaven - 10점만점에 8점!!!

Yui - It`s My Life / Your Heaven - 10점
유이 (Yui) 노래/소니뮤직(SonyMusic)
정가 : 7,400원
판매가 : 6,200원 (16%off, 1,200원 할인)
마일리지 : 70P(1%) + 2,000원 or 음악감상권(5만원↑)
배송료 : 유료 (2만원 이상 무료, 신간 도서 함께 주문시 무료)
1. It's My Life
2. Your Heaven
3. Rain ~YUI Acoustic Version~
4. It's My Life ~Instrumental~
Posted by 승호/

2011년 01월 31일 일본 음악 (싱글) 순위입니다.


▲클릭하시면 좀더 크게 보실 수 있습니다.▲

순위

제목        http://jihansome.tistory.com 가수                제공 : 오리콘 차트 발매일

1

はだかんぼー

山下智久

2011年01月19日

2

If

フレンチ・キス

2011年01月19日

3

Hey和

ゆず

2011年01月19日

4

DADA

RADWIMPS

2011年01月12日

5

「けいおん!!」(ウキウキNew! My Way)

平沢憂(米澤円)

2011年01月19日

6

「夢」~ムゲンノカナタ~

ViViD

2011年01月19日

7

春の雪

徳永英明

2011年01月19日

8

「けいおん!!」(純情Bomber!!)

鈴木純(永田依子)

2011年01月19日

9

「けいおん!!」(Jump)

真鍋和(藤東知夏)

2011年01月19日

10

トイレの神様

植村花菜

2010年11月24日



// 케이온 캐릭터송의 인기는 식을줄을 모르네요 ㅎㅎ;;
앨범 발매될때마다 이렇게 탑텐에 팍팍 올라와있으니..
Posted by 승호/



2011년 7월 여름 신작애니메이션, 이국미로의 크로와제의 PV영상 1탄이 공개되었습니다~!!




애니메이션화 결정된 2011년 여름 신작 애니메이션은

우사기 드롭 / NO.6 / 고양이신 야오요로즈 / BLADE / 이국미로의 크로와제 / 바보와 시험과 소환수 2기 / 단탈리안의 서가 / 노래의☆왕자님♪ 진짜 LOVE1000%

이상 8개 작품입니다~

Posted by 승호/


로큐브하나님의 메모장 애니메이션화 소식에 이어, 호라이즌의 애니메이션화가 또 공지되었습니다~

호라이즌.. 정확히는 境界線上のホライゾン (경계선상의 호라이즌)
입니다.


川上稔さん原作(さとやす先生イラスト)の本作は、中世の日本と世界各国が存在する“極東”を舞台にしたファンタジー作品だ。川上さんならではの、綿密な設定に裏打ちされた壮大な世界観が特徴となっており、原作小説は第7巻まで発行されている。アニメーション制作は、電撃文庫とは初タッグとなるサンライズが担当するとのこと。

카와카미 미노루씨 원작 (사토야스 선생님 일러스트) 의 이 작품은, 중세 일본과 세계각국이 존재하는 "극동"을 무대로 한 판타지 작품이다. 카와카미씨만의, 면밀한 설정과 장대한 세계관이 특징적이며, 원작소설은 제 7권까지 발행되었다.
애니메이션 제작은, 전격문고와는 처음으로 공동작업을 하는 선라이즈가 담당하게 된다.



Posted by 승호/



일본의 익명 게시판인 2ch에서 어떤 네티즌이 경고한(?) 내용입니다.
아래에 번역 해뒀어요,,

42 (죽인다) : 2011년 2월 11일 오후 9시 정각에 신주쿠역 앞,
                     남쪽 출구였던 계단에서 하이위버스 입구 근처에서 3인조가 범행을 일으킨다.
                     죽기 싫다면 게임에 참가하지 말 것!!

44 (이름없음@배불러) : 22님 정말입니까?

49 (죽인다) : 49님 너도 2월 11일에 신주쿠에 와라!! 죽여주겠다.

68 (죽인다) : 반드시 실행에 옮긴다.
                     아키하바라보다 많은사람이 죽을거야.

165
 (죽인다) : 프로필
                     29세, 27세, 30세정도
                     남자 세명이다!!
                     일이 터지면 알게 되겠지.



흐음,, 과연...;;;

누군지는 모르겠지만.. 장난일거라 생각합니다...
// 장난치곤 좀 진지한 말투인걸까요..?
Posted by 승호/
실시간 인기검색어에 올라와있는 KTX 탈선 키워드...

부산 -> 서울로 가던 열차가 광명역에서
300km 에 도달하기 직전에 탈선했다는데..
다행히도 인명피해는 없다네요,,,

..; KTX..; 무서워서 탈 수 있겠나요 ㄷㄷ;;
비싸기까지하고..;


한두명도아니고 수백명을 실어나르는 고속열차가..;
이런사고가 나서야 되겠나요..;;;


// 내일 대구내려갔다와야되는데.. KTX는 절대 타지 않겠습니다..!
Posted by 승호/
hp 프로북..!

17인치 CPU i7(2.8G) 640M , 램4GB , 그래픽카드 라데온 5470 (512MB)
가격은 인터넷에서 최저가 알아보세요~^^,,


jihansome@naver.com
네이트온 되도록이면 하루종일 들어오겠습니다~
이웃분들은 친추 & 본인의 블로그 주소를 남겨주세요~^^


// 인터넷은.. 무선인터넷 쓰고있습니다 ㄷㄷ;;
집근처에 무언가 카페 비슷한게 있는건지 비밀번호 안걸려있는 무선인터넷이 2개나뜨네요 ㅎㅎ,,,;;
속도는 집의 유선인터넷 (다운로드 1mbps) 보다 약간 느립니다.. (다운로드 500kbps~900pbps)

ㄷㄷ..; 밤이 깊어질수록 인터넷 속도가 빨라지는.. (흐뭇..)
데스크탑 인터넷 돈내고 쓰는게 아깝네요 ㅎㅎ;;;

아무튼... 정말 좋습니다 (감격 ㅠㅠㅠㅠ)
Posted by 승호/


출처 : 2ch 어느 한 스레에서...
로큐브, 하느님의 메모장 애니메이션화 결정!

전격문고 띠지에 로큐브 성우진이 실렸다고 하네요

篁智花 (타카무라 치카) ・ 花澤香菜 (하나자와 카나)
永塚紗季 (나가츠카 사키) ・ 日笠陽子 (히카사 요코)
袴田ひなた (하카마다 히나타) ・ 小倉唯 (오구라 유이)
篁美星 (타카무라 미호시) ・ 伊藤静 (이토 시즈카)
三沢真帆 (미사와 마호) ・ 井口裕香 (이구치 유카)
香椎愛莉 (카시이 아이리) ・ 日高里菜 (히다카 리나)
長谷川昴 (하세가와 스바루) ・ 梶裕貴 (카지 유우키)


// 얼른 읽어봐야겠어요 ㄷㄷㄷㄷ
Posted by 승호/


원본글 주소 : http://www.oreimo-anime.com/news
번역 : http://jihansome.tistory.comhttp://animedb.tistory.com (승호/)

第12話TRUE ROUTE「俺の妹の人生相談がこれで終わるわけがない」が、
2月下旬よりアニメ公式のほか3サイトにて無料配信されることが決定いたしました。
제 12화 TRUE ROUTE 「내 여동생의 인생상담이 이걸로 끝날리가 없어」가,
2월 하순부터 애니메이션 공식사이트 외 3개 사이트에서의 무료배포가 결정되었습니다.

『俺の妹がこんなに可愛いわけがない』
第12話TRUE ROUTE「俺の妹の人生相談がこれで終わるわけがない」Web配信
『내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어』
제 12화 TRUE ROUTE 「내 여동생의 인생상담이 이걸로 끝날리가 없어」Web 배포

【配信開始時期】
【배포 시기】
2月下旬(予定)
2월 하순(예정)

【配信期間】
【배포 기간】
配信開始日より2週間(予定)
배포 개시일부터 2주간 (예정)

【配信サイト】 ※全てのサイトで無料にて視聴していただけます。
【배포 사이트】 ※모든 사이트에서 무료로 시청하실 수 있습니다.
◆「俺の妹がこんなに可愛いわけがない」アニメ公式サイト
◆「내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어」애니메이션 공식 사이트
http://www.oreimo-anime.com
◆ニコニコ動画
◆니코니코동화
http://ch.nicovideo.jp/channel/ch639
◆ShowTime
http://www.showtime.jp/genre/animation
◆MovieGate 모바일 사이트&i-Phone、i-Pad
http://movie-gate.jp
※現在、公式以外のサイトでは、配信に関する情報は掲載されておりません。 
※현재, 공식사이트 이외의 사이트에서는, 배포에 관련된 정보가 게재되어있지 않습니다.

さらに詳しい情報は、2011年1月29日(土)発売の「電撃G'sマガジン」3月号にて発表いたします。
또한 자세한 정보는, 2011년 1월 29일 (토) 발매될 「전격 G's 매거진」3월호에서 발표하겠습니다.

また、ニコニコ生放送にて「俺の妹」特番の配信が決定いたしました。
特番の配信日等は、「俺の妹」アニメ公式サイトにて更新していきます。
니코니코 생방송에서 「오레이모」특별방송 배포가 결정되었습니다.
특별방송의 방영일 등은, 「오레이모」 애니메이션 공식 사이트에서 갱신하고 있습니다.




니코니코동화 생방송에서는 2월 3일에 방영되었었고요~
2월 22일 공식홈페이지에서도 볼 수 있다네요~^^ !!!

관련글 : 애니DB - 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 _작품소개
내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블(PSP) GET!!! ♥v♥!!!
Posted by 승호/

관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 03일차


내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 - 계속 이대로♪팩 >주문하기<
가격: US$ 79.90 (배송료 : 무료)

으흙 ㅠㅠ 세이브파일을 날렸습니다~!!! ㅠㅠㅠㅠ
2600mAh 대용량 배터리가 불량이었는지.. 배터리 잔량이 70%정도에서 픽픽 꺼져버리는 문제가 있었는데...;;;
세이브하던 도중 꺼져버려서..; 세이브데이터가 손상되었다더군요 ㅠㅠ...

기왕 날린거..
정리 깔끔하게 한 루트표 보면서... 세이브시켜봐야겠습니다....
(저번엔 캐릭터별 분기점마다 마구 저장해둬서.. 세이브공간이(/60) 모잘라 덮어씌워버리던 경우가 많았거든요..)

아아.. 아무튼... R트리거 한참 누르면서... 해본 루트는 일단 발자국 찍어놔야겠어요 ㅠㅠㅠㅠ,,,

// 데이터 날려버린김에.. (ㅠㅠㅠㅠ)
낸드매니저 0.5버젼을 설치했어요~
판도라셋 만들어뒀던거로 6.20(TN-C) 버젼에서 5.03버젼으로 내려갔다가..
낸드매니저로 백업해두고..5.50 업그레이드 -> 백업 -> 5.50프로메테우스4 -> 백업
6.20 정펌업그레이드 -> 백업 -> TN-C설치...

그래서.. 5.03~6.20까지 마음대로 오갈 수 있게되었습니다~^^ (캬하~)
내여귀 포터블 + 내여귀 메이커EX 버젼은 프로메테우스 4에서도 돌아가는걸로 새로받았구요,,,
(프로메테우스에서도 실행가능한 버젼이 등장한건 2월 초였지요... //게임이 발매된지 약 1주일 후에 등장..)
6.20 TN-C도 백업해둔이유는... 앞으로도 오레이모 포터블같이 프로메테우스4에서 안돌아가는 게임이 많이 등장할것이고,, 지금도 역시 프로메테우스4에는 구동할 수 있는 게임이 제한적이라는 것.. (패치판이 없다면 구동불가..)

아무튼...
이번 기회로 PSP에 대해서 엄청 공부할 수 있었습니다~^^ (캬하~)


// 졸업식날(내일), 저는 PSP에 열중하고 있겠습니다!! (퍽 /케이마 코스프레라도.? /퍽)
Posted by 승호/




신작 애니메이션, 방과후의 플레이아데스가 4화로 완결되었습니다~


ㅠㅠㅠㅠ 너무 짧아요 ㅠㅠㅠㅠ
길게좀 나와주지 ㅠㅠㅠㅠ...

길게나와서.. 영화상영이라도 해주지 ㅠㅠㅠㅠ,,,
// 저는 아직 안봤습니다 ㅎㅎ,, 이번주 수요일에 노트북사러 용산 다녀오니,,,
노트북으로 볼 예정입니다~ (흐흐~,,) // 17인치.. 풀 와이드로 드디어 애니메이션 감상을!!! (흐흐~)
Posted by 승호/

관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블(PSP) GET!!! ♥v♥!!!
관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 01일차
관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 02일차
관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 03일차


내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 - 계속 이대로♪팩 >주문하기<
가격: US$ 79.90 (배송료 : 무료)



공략위키에서 자료를 뽑았습니다.
정리했는데 (폰트사이즈 9) 무려 8장이나 나왔네요,, ㅎㅎ;;
공통 루트1 (키리노, 쿠로네코, 사오리 루트) 1장
공통 루트2 (마나미, 아야세, 카나코 루트) 1장
키리노 루트1장 + 쿠로네코 루트1장 + 사오리 루트2장 + 마나미 루트1장 + 아야세 루트1장
이렇게 총 8장을 뽑았습니다.

샘플로 키리노 루트 한장 찍었습니다.

이 8장을 정리하느라 서너시간은 써버린것같네요 ㅎㅎ;;;
정보는 공략위키에서 얻었습니다.


아야세루트로 가다가... 아야세루트 진행 or 카나코루트로 변경
분기점(あやせの人生相談2 夏コミ編 두번째 2SHOT) 에서 5분정도 망설였습니다.. 어느걸로 갈까......
기왕 가던거.. 아야세루트가 내용이 기니까 먼저 끝낼까...
아니면 첫눈에 반해버린(<뭐!?) 카나코부터 끝낼까...

결국 카나코루트로 들어왔습니다 ㅎㅎ;;
아야세루트의 카나코편 분기점 전까지는 나름 재밌었지만,,
개인적으로 그다지 좋아하는 캐릭이 아니어서.. (퍽)
카나코루트로 들어온건 후회하고있지 않습니다. 오히려 실실 쪼개면서 플레이하고있지요~
// 메루루 코스프레때 불렀던 그 노래.. 포터블에서도 들을 수 있었더라면 정말 좋았었을텐데.. ㅠㅠ,,, 살짝 아쉬웠어요

아무튼... 카나코루트는 정말 최고! (플레이 도중이지만,,)
내여귀 좋아하시는분이라면 꼭 플레이해보시길 추천합니다~^^!
// 카나코루트는 카나코편 딱 하나밖에 없습니다..; 분기점도 없고.. 그냥 이야기의 진행뿐이지만.. 정말 재밌어요

// 사오리루트도 끝내야하는데..; 분기점 엄청나네요 ㄷㄷ;;;
CG까지 전부 얻으려면 제일 오래걸릴것같은 루트예요 ㄷㄷㄷㄷ;;;
뭐.. 열심히 해보겠습니다~!!!

// 미연시를 이렇게 오래해본적은 처음이예요.. 랄까 그만큼 재미있다는겁니다.. 내여귀는 정말.. ㅎㅎ,,
리틀 버스터즈, 너서리 라임 이 두가지는 플레이시간 10시간도 못넘겼었는데..;;


// 내일모레.. 고등학교 졸업입니다~ 좋을때 다지나갔어요 ㅠㅠ (퍽)
Posted by 승호/



관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블(PSP) GET!!! ♥v♥!!!
관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 01일차
관련글 : 내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 02일차


내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 - 계속 이대로♪팩 >주문하기<
가격: US$ 79.90 (배송료 : 무료)






시스칼립스 대회에 나간다 VS 안나간다 에서 공략할 수 있는 캐릭터는 대강 이렇습니다..
대회에 나간다 - 쿠로네코 or 키리노 or 사오리 공략가능
대회에 안나간다 - 마나미 or 아야세 공략가능
// 굵은 빨간글씨는 확실한겁니다.

이 글을 읽으시기 전에!
내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 01일차
내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 02일차
글을 먼저 읽어주세요~


에에.. 
내 여동생이 이렇게 귀여울리가 없어 포터블 플레이 02일차 글에서 쓰던 마나미루트의 뒷부분...
..........;; 쿄스케의 어깨에 머리를 대고 잠드는걸로 끝이났습니다.... 상당히 허무했달까요 ㄷㄷ;;;


3일차랄까... 설날때엔 하루에 30분~1시간정도씩밖에 못했습니다..;
약 1주일동안 조금씩 플레이한걸 이번 포스트에 한꺼번에 몰아서 쓰겠습니다..

이번에 공략한건..!
쿠로네코와 키리노입니다..

저번 포스트처럼 자세히는 쓰지 않겠습니다 ㅎㅎ,,
한마디로 줄이자면...
쿠로네코 루트 : 심오
키리노 루트 : 으응??

쿠로네코는 역시 쿄스케의 "ついていけねー" 라는 말에 삐칩(?)니다.
(두번이나 이 말을 듣게됩니다,,;;)
쿠로네코는 쿄스케에게 아는척하지 말라는 등.. 아무튼 무거운 분위기로 끌어내리더군요..;
이래저래해서.. 아 맞다, 쿠로네코의 집에도 가게 되고, 동생들도 볼 수 있었습니다. (+v+)
쿠로네코의 코미케 창작활동을 도와주게 된 쿄스케...
그러나 쿄스케는, 마지막에 엄청난(?) 실수를 했습니다.. 코미케의 출전날짜를 착각했던모양...
쿠로네코는 용서해주고.. 쿄스케의 고맙다는말로 끝....
(아아.. 쿠로네코루트는 상당히 깁니다.. 분위기도 상당해서(?) 대단한 이벤트라도 있을줄알았는데..; 아무것도없이 그냥 흐지부지 끝..;)
쿠로네코루트는 그다지 추천해드리고싶지 않네요,,, 차라리 키리노루트가 흥미진진해요


키리노 루트는...
if 루트인줄알았어요..; 기억상실
수학여행을 가는 쿄스케에게 
키리노는 선물로 当地メルル를 종류별로 사달라고 합니다.
마나미에게 메루루를 사러가자고 뻔뻔히 말하는 쿄스케.. (선택지)
중간 생략할게요..

수학여행에 다녀온 쿄스케.. 반겨주는이가 없어서.. 키리노에게 선물로 유혹(?)합니다만,,
키리노의 반응은 차갑기만.. (키리노편은 여기서부터입니다.)
메루루를 버리고, 방에 숨겨진 오타쿠 관련상품들이 쿄스케의 것들이 아니냐며 따지거나.. 사오리,쿠로네코를 잊어버리는 등.. 오타쿠취미에 관련된 모든 기억을 잃은 키리노.. (수학여행동안에 뭔일이 있었는지는 모르겠어요.....)

기억을 찾아주기 위해, 키리노가 만들었던 SECRETx2 음악을 들려주고,, 쿠로네코&사오리와도 대화하게 해주고,,시스시스 게임까지 같이 해주지만,,
결국 기억은 돌아오지 않습니다...
// SECRETx2는 내여귀 포터블 엔딩곡이지요,, (꽤 괜찮더군요)

뭔가 다른 루트가 있을것같은데.. (제가생각해도 이대로 끝날리가없어요..; NEW키리노 키워드가 있었는데.. 처음부터 다시해봐야겠어요..)


아니... 그냥 공략위키의 힘을 빌려볼까요,,?
내여귀 포터블 공략위키는 : 
http://masterwiki.net/oreimo-game 입니다.
// 공략위키 잠깐 뒤져봤는데.. 카나코편..!? 참고해서 카나코편 해봐야겠네요,,
(아야세편 -> 카나코편으로 들어갈 수 있는것같네요.. 랄까 금단의 백합편, HAPPY END, NORMAL END, BAD END..;
끌리는데요 ㅎㅎ;;? 아야세편이라...;;;
Posted by 승호/